No exact translation found for الخريطة الأساس

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الخريطة الأساس

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • También se preparó un mapa de base en el cual podrían indicarse, en definitiva, las posiciones de los hitos.
    وأعدت خريطة أساسية تسنت الإشارة فيها أخيرا إلى أماكن نصب الأعمدة.
  • Ese mapa ofrece información sobre antecedentes, direcciones, métodos de trabajo …
    وتوفر هذه الخريطة معلومات أساسية، وعناوين، وأساليب عمل
  • Este mapa es la base de todo proyecto científico realizado aquí
    هذه الخريطة هي الأساس لجميع المشاريع العلمية التي تجرى هنا
  • e) Análisis de errores: incluye la aplicación de métodos estadísticos a la base de datos batimétricos a fin de establecer el valor de certeza del mapa básico del modelo.
    (هـ) تحليل الأخطاء: ويشمل هذا تطبيق الطرق الإحصائية على قواعد بيانات الأعماق لتحديد قيمة لدرجة الثقة بالخريطة الأساسية للنموذج.
  • La utilización de un mapa básico conjuntamente con un ordenador permite la referenciación geográfica de una amplia serie de datos de satélite y de observación de la tierra y proporciona la información adecuada que se necesita en muchas zonas de desarrollo.
    ويتيح استخدام خريطة أساسية إلى جانب الحاسوب الإسناد الجغرافي لمجموعة كبيرة من بيانات رصد الأرض والبيانات الساتلية، ويوفر المعلومات الصحيحة اللازمة في العديد من مجالات التنمية.
  • En el curso práctico celebrado en Fiji en mayo de 2003 y en la reunión de expertos de diciembre 2004 se concluyó que, para la elaboración del modelo geológico, es prioritario contar con un mapa con datos batimétricos digitales de base actualizados de la ZCC.
    خلصت حلقة العمل المعقودة في فيجي في أيار/مايو 2003، واجتماع الخبراء المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2004 إلى أن وضع خريطة أساسية رقمية لأعماق منطقة كلاريون - كليبرتون باستخدام أحدث الإمكانيات مطلب ذو أولوية عليا من أجل وضع النموذج الجيولوجي.
  • Esa compilación constituirá un mapa de base para el análisis y una variable sustituta para su incorporación al modelo. La compilación también prestará apoyo al componente del proyecto que examinará los factores tectónicos y volcánicos que puedan ser pertinentes para la formación de depósitos que se describen en el capítulo siguiente.
    وسيوفر هذا التجميع خريطة أساسية للتحليل ومتغيرا استدلاليا يُدمج في النموذج، كما سيوفر الدعم لعنصر المشروع الذي سيدرس العوامل التكتونية والبركانية التي قد تكون ذات صلة بتكوين الرواسب والتي يرد وصفها في الفرع جيم أدناه.
  • Con respecto a la frontera marítima, en junio de 2004 las partes convinieron en un plan de trabajo que incluía a) la delineación de la frontera marítima, de conformidad con la delimitación establecida en la decisión de la Corte de 2002, y b) el trazado de un mapa sobre esta base.
    أما فيما يتعلق بالحدود البحرية، فقد اتفق الطرفان في حزيران/يونيه 2004 على خطة عمل تشمل (أ) تعيين الحدود البحرية، على النحو الذي حددته المحكمة في قرارها لعام 2002، (ب) إعداد خريطة على هذا الأساس.
  • El Ministerio de Agricultura ha trazado un mapa de la pobreza en las zonas rurales a fin de analizar la situación de las mujeres de esas zonas. Sobre esta base, la Comisión de Planificación del Estado ha elaborado un Proyecto Nacional de Lucha contra la Pobreza y Empoderamiento de la Mujer y programas conexos.
    وقامت وزارة الزراعة بوضع خريطة عن الفقر الريفي، من أجل تحليل وضع المرأة الريفية، وعلى أساس هذه الخريطة، قامت هيئة التخطيط الوطنية بإعداد المشروع الوطني لمكافحة الفقر وتمكين المرأة والبرامج المتصلة بذلك.
  • Para concluir, la OCI concede mucha importancia a la necesidad de que se solucione rápidamente la cuestión de Palestina y se logre un arreglo de paz justo, duradero, general y definitivo, basado en la hoja de ruta, la Iniciativa de paz árabe, las normas y principios del derecho internacional y las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General.
    وفي الختام، تعلق منظمة المؤتمر الإسلامي أعلى أهمية على الحاجة إلى إيجاد حل سريع لقضية فلسطين والتوصل إلى تسوية سلمية نهائية عادلة ودائمة وشاملة، ترتكز على أساس خريطة الطريق، ومبادرة السلام العربية، وقواعد ومبادئ القانون الدولي، وقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة.